TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:09:43 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第二十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ nhị thập 三(此下入二十經) tam (thử hạ nhập nhị thập Kinh )     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第七無著行體即方便。 đệ thất Vô Trước hạnh/hành/hàng thể tức phương tiện 。 依二方便由迴向故。不住生死。由拔濟故不住涅槃。 y nhị phương tiện do hồi hướng cố 。bất trụ sanh tử 。do bạt tế cố bất trụ Niết Bàn 。 俱無住故名為無著。本業後四亦各有三方便。 câu vô trụ cố danh vi Vô Trước 。bổn nghiệp hậu tứ diệc các hữu tam phương tiện 。 三者一進趣向果。二巧會有無。 tam giả nhất tiến/tấn thú hướng quả 。nhị xảo hội hữu vô 。 三一切法不捨不受。初即迴向。二由巧會故方能拔濟。 tam nhất thiết pháp bất xả bất thọ/thụ 。sơ tức hồi hướng 。nhị do xảo hội cố phương năng bạt tế 。 不捨不受相同般若。唯識唯明後得。 bất xả bất thọ/thụ tướng đồng Bát-nhã 。duy thức duy minh hậu đắc 。 故不立之。本業約兼正不同不妨此一。 cố bất lập chi 。bổn nghiệp ước kiêm chánh bất đồng bất phương thử nhất 。 三皆善巧故俱無住著。則不二而二之悲智。 tam giai thiện xảo cố câu vô trụ trước/trứ 。tức bất nhị nhi nhị chi bi trí 。 即二不二之一心。是無著也。有是幻有無是真空。 tức nhị bất nhị chi nhất tâm 。thị Vô Trước dã 。hữu thị huyễn hữu vô thị chân không 。 幻有是不有。有故即真空。真空是不空。 huyễn hữu thị bất hữu 。hữu cố tức chân không 。chân không thị bất không 。 空故即幻有。此二無礙故名巧會。 không cố tức huyễn hữu 。thử nhị vô ngại cố danh xảo hội 。 如是相融故無所著。有能起用空可觀察。故皆不捨。 như thị tướng dung cố vô sở trước 。hữu năng khởi dụng không khả quan sát 。cố giai bất xả 。 若受有同凡夫。受無同趣證。故俱不受。 nhược/nhã thọ/thụ hữu đồng phàm phu 。thọ/thụ vô đồng thú chứng 。cố câu bất thọ/thụ 。 二釋相中大分為二。前明自分無著。 nhị thích tướng trung Đại phần vi/vì/vị nhị 。tiền minh tự phần Vô Trước 。 後明勝進無著。於自分中已含前說。 hậu minh thắng tiến Vô Trước 。ư tự phần trung dĩ hàm tiền thuyết 。 二三方便在文分三。初唯明自行無著。 nhị tam phương tiện tại văn phần tam 。sơ duy minh tự hạnh/hành/hàng Vô Trước 。 二何以下徵釋所由。後菩薩如是下。類顯萬行。前中又二。 nhị hà dĩ hạ trưng thích sở do 。hậu Bồ Tát như thị hạ 。loại hiển vạn hạnh/hành/hàng 。tiền trung hựu nhị 。 先明淨境無著。後見不淨下。染境不嫌。 tiên minh tịnh cảnh Vô Trước 。hậu kiến bất tịnh hạ 。nhiễm cảnh bất hiềm 。 前中三。一明嚴剎無著。二往詣下於三寶無著。 tiền trung tam 。nhất minh nghiêm sát Vô Trước 。nhị vãng nghệ hạ ư Tam Bảo Vô Trước 。 於中初敬事供佛。次如是下顯供所為。 ư trung sơ kính sự cúng Phật 。thứ như thị hạ hiển cung/cúng sở vi/vì/vị 。 後於念念下。別示無著之相。 hậu ư niệm niệm hạ 。biệt thị Vô Trước chi tướng 。 義兼三寶及自進修。皆無所著。言念念者顯速而且多。 nghĩa kiêm Tam Bảo cập tự tiến/tấn tu 。giai vô sở trước 。ngôn niệm niệm giả hiển tốc nhi thả đa 。 三此菩薩下長時無著。二明染境不嫌。 tam thử Bồ Tát hạ trường/trưởng thời Vô Trước 。nhị minh nhiễm cảnh bất hiềm 。 唯一句者染易捨故。第二徵釋中徵意云。 duy nhất cú giả nhiễm dịch xả cố 。đệ nhị trưng thích trung trưng ý vân 。 欣淨惡穢人之常情。菩薩如何不嫌不著。釋意云。 hân tịnh ác uế nhân chi thường Tình 。Bồ Tát như hà bất hiềm bất trước 。thích ý vân 。 不依佛慧淨穢是生順法而觀二相安在。 bất y Phật tuệ tịnh uế thị sanh thuận Pháp nhi quán nhị tướng an tại 。 故云如諸佛法而觀察故。佛法即法界佛慧也。 cố vân như chư Phật Pháp nhi quan sát cố 。Phật Pháp tức pháp giới Phật tuệ dã 。 第三類顯萬行。若自若他皆無所著。 đệ tam loại hiển vạn hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha giai vô sở trước 。 於中初句結前生後。教化已下廣列所行。 ư trung sơ cú kết/kiết tiền sanh hậu 。giáo hóa dĩ hạ quảng liệt sở hạnh 。 言佛所住者即聖天梵等。餘並可知。 ngôn Phật sở trụ giả tức Thánh Thiên phạm đẳng 。dư tịnh khả tri 。 第二菩薩摩訶薩下。勝進無著。文分為三。初明自行。 đệ nhị Bồ-Tát Ma-ha-tát hạ 。thắng tiến Vô Trước 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ minh tự hạnh/hành/hàng 。 二得授記已下利他。三菩薩如是觀身下。 nhị đắc thọ kí dĩ hạ lợi tha 。tam Bồ Tát như thị quán thân hạ 。 結行成滿。今初分二先牒前自分。 kết/kiết hạnh/hành/hàng thành mãn 。kim sơ phần nhị tiên điệp tiền tự phần 。 後於佛法下正顯勝進。有十一句。初總餘別。 hậu ư Phật Pháp hạ chánh hiển thắng tiến 。hữu thập nhất cú 。sơ tổng dư biệt 。 總謂了達教理行果之法故。別中一了果法。謂佛菩提。 tổng vị liễu đạt giáo lý hạnh/hành/hàng quả chi Pháp cố 。biệt trung nhất liễu quả Pháp 。vị Phật Bồ-đề 。 二了理法。謂證法毘尼。 nhị liễu lý Pháp 。vị chứng Pháp tỳ ni 。 毘尼梵音具云毘奈耶。此稱為滅。若律藏受名義兼調伏。 tỳ ni Phạm Âm cụ vân tỳ nại da 。thử xưng vi/vì/vị diệt 。nhược/nhã luật tạng thọ danh nghĩa kiêm điều phục 。 今云法滅通四種法皆有滅義。謂教詮滅故。 kim vân pháp diệt thông tứ chủng pháp giai hữu diệt nghĩa 。vị giáo thuyên diệt cố 。 行滅惑故。果證滅故。理本寂滅故。 hạnh/hành/hàng diệt hoặc cố 。quả chứng diệt cố 。lý bổn tịch diệt cố 。 今文上下既有餘三故。此滅者即理滅也。 kim văn thượng hạ ký hữu dư tam cố 。thử diệt giả tức lý diệt dã 。 又與證義相應。圓融教中此容證故。三住佛正教。 hựu dữ chứng nghĩa tướng ứng 。viên dung giáo trung thử dung chứng cố 。tam trụ Phật chánh giáo 。 即了教法如所教住故。四修菩薩行下。 tức liễu giáo Pháp như sở giáo trụ/trú cố 。tứ tu Bồ Tát hạnh hạ 。 皆行法也。三句隨相行。行即萬行。心謂四等。 giai hạnh/hành/hàng Pháp dã 。tam cú tùy tướng hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng tức vạn hạnh/hành/hàng 。tâm vị tứ đẳng 。 解脫即諸解脫門。次二句無相行住處。 giải thoát tức chư giải thoát môn 。thứ nhị cú vô tướng hạnh/hành/hàng trụ xứ 。 即前教理及果。所行即前萬行等。皆無染著也。 tức tiền giáo lý cập quả 。sở hạnh tức tiền vạn hạnh/hành/hàng đẳng 。giai vô nhiễm trước/trứ dã 。 由此故能淨菩薩道。堪受記別。 do thử cố năng tịnh Bồ Tát đạo 。kham thọ kí biệt 。 第二大悲利他中二。先增長大悲。後要心拔濟。前中又二。 đệ nhị đại bi lợi tha trung nhị 。tiên tăng trường đại bi 。hậu yếu tâm bạt tế 。tiền trung hựu nhị 。 先觀其所悲後增悲無著。前中又二。 tiên quán kỳ sở bi hậu tăng bi Vô Trước 。tiền trung hựu nhị 。 先觀迷四諦故入於險道。 tiên quán mê Tứ đế cố nhập ư hiểm đạo 。 後觀迷勝義故入於險道。今初也。初二句標起念時。 hậu quán mê thắng nghĩa cố nhập ư hiểm đạo 。kim sơ dã 。sơ nhị cú tiêu khởi niệm thời 。 凡夫已下辨所念境。有十三句。初總餘別。 phàm phu dĩ hạ biện sở niệm cảnh 。hữu thập tam cú 。sơ tổng dư biệt 。 總謂迷於四諦。皆曰愚癡。別中前五彰迷後七顯過。 tổng vị mê ư Tứ đế 。giai viết ngu si 。biệt trung tiền ngũ chương mê hậu thất hiển quá/qua 。 前中一不知苦諦。 tiền trung nhất bất tri khổ đế 。 二不見集過三不信性本寂滅。四五不能修道。一解二行。後七顯過。 nhị bất kiến tập quá/qua tam bất tín tánh bổn tịch diệt 。tứ ngũ bất năng tu đạo 。nhất giải nhị hạnh/hành/hàng 。hậu thất hiển quá/qua 。 一不見集過故。頑嚚貪著即癡愛也。 nhất bất kiến tập quá/qua cố 。ngoan ngân tham trước tức si ái dã 。 二由貪愛故受生死苦。次不求見下四句。 nhị do tham ái cố thọ sanh tử khổ 。thứ bất cầu kiến hạ tứ cú 。 釋不修道。初三缺道緣。 thích bất tu đạo 。sơ tam khuyết đạo duyên 。 四由不信故迷正道失本解。以邪為正名為錯誤。 tứ do bất tín cố mê chánh đạo thất bổn giải 。dĩ tà vi/vì/vị chánh danh vi thác/thố ngộ 。 後一由前不修故入險失滅。上一向是凡。 hậu nhất do tiền bất tu cố nhập hiểm thất diệt 。thượng nhất hướng thị phàm 。 二不敬下明迷勝義故入於險道。通於凡小。 nhị bất kính hạ minh mê thắng nghĩa cố nhập ư hiểm đạo 。thông ư phàm tiểu 。 初二句離勝緣。次二句缺勝因。三有生空皆為住處。 sơ nhị cú ly thắng duyên 。thứ nhị cú khuyết thắng nhân 。tam hữu sanh không giai vi/vì/vị trụ xứ 。 怖法空者謂斷滅故。故大般若諸會之末。 bố/phố pháp không giả vị đoạn điệt cố 。cố đại Bát-nhã chư hội chi mạt 。 善現皆愍眾生怖畏法空。而興問言。 thiện hiện giai mẫn chúng sanh bố úy pháp không 。nhi hưng vấn ngôn 。 云何令諸眾生悟諸法空。佛言。非先有法後說為無。 vân hà lệnh chư chúng sanh ngộ chư pháp không 。Phật ngôn 。phi tiên hữu pháp hậu thuyết vi/vì/vị vô 。 既非先有後亦非無。自性常空。勿生驚怖。 ký phi tiên hữu hậu diệc phi vô 。tự tánh thường không 。vật sanh kinh phố 。 遠離已下覆疏上義。由著處怖空故。 viễn ly dĩ hạ phước sớ thượng nghĩa 。do trước/trứ xứ/xử bố/phố không cố 。 遠正住邪捨夷入險。由離勝緣故。 viễn chánh trụ/trú tà xả di nhập hiểm 。do ly thắng duyên cố 。 背佛隨魔執有不捨。魔樂生死佛住空故。 bối Phật tùy ma chấp hữu bất xả 。ma lạc/nhạc sanh tử Phật trụ/trú không cố 。 二菩薩如是下增長悲心。結成無著。 nhị Bồ Tát như thị hạ tăng trưởng bi tâm 。kết thành Vô Trước 。 第二菩薩爾時下要心拔濟。以大悲心長劫隨逐。文分二別。 đệ nhị Bồ Tát nhĩ thời hạ yếu tâm bạt tế 。dĩ đại bi tâm trường/trưởng kiếp tùy trục 。văn phần nhị biệt 。 先起行。後乃至下顯無著。前中亦二。 tiên khởi hạnh/hành/hàng 。hậu nãi chí hạ hiển Vô Trước 。tiền trung diệc nhị 。 先明心無疲厭。以無著故即大悲堅固。 tiên minh tâm vô bì yếm 。dĩ Vô Trước cố tức đại bi kiên cố 。 不以難化而厭捨之。後又以下明其心廣大。 bất dĩ nạn/nan hóa nhi yếm xả chi 。hậu hựu dĩ hạ minh kỳ tâm quảng đại 。 謂一毛量處化多眾生。法界皆爾。是為廣大。 vị nhất mao lượng xứ/xử hóa đa chúng sanh 。Pháp giới giai nhĩ 。thị vi/vì/vị quảng đại 。 二顯無著中三。初舉少況多。 nhị hiển Vô Trước trung tam 。sơ cử thiểu huống đa 。 次於一一下廣顯無著。後何以下徵釋所以。所以不著者。 thứ ư nhất nhất hạ quảng hiển Vô Trước 。hậu hà dĩ hạ trưng thích sở dĩ 。sở dĩ bất trước giả 。 後釋有二意。一稱深無相而興念故。 hậu thích hữu nhị ý 。nhất xưng thâm vô tướng nhi hưng niệm cố 。 二廣遍虛空起加行故。 nhị quảng biến hư không khởi gia hạnh/hành/hàng cố 。 前中無相難明寄以喻顯。然此諸喻通喻諸法。如下本品。 tiền trung vô tướng nạn/nan minh kí dĩ dụ hiển 。nhiên thử chư dụ thông dụ chư Pháp 。như hạ bổn phẩm 。 今取義便各舉其一。則明前所見皆無相也。 kim thủ nghĩa tiện các cử kỳ nhất 。tức minh tiền sở kiến giai vô tướng dã 。 初句為總觀事法界。從緣如幻無實體故。 sơ cú vi/vì/vị tổng quán sự pháp giới 。tùng duyên như huyễn vô thật thể cố 。 是以不著。餘句為別。一佛隨機現。 thị dĩ ất trước 。dư cú vi/vì/vị biệt 。nhất Phật tùy ky hiện 。 如影隨質故。又現心水故。二菩薩行想念生故。 như ảnh tùy chất cố 。hựu hiện tâm thủy cố 。nhị Bồ Tát hạnh tưởng niệm sanh cố 。 未大覺故。三緣成之聲故。隨感有說故。 vị đại giác cố 。tam duyên thành chi thanh cố 。tùy cảm hữu thuyết cố 。 餘句經文自釋。一切法如實際者總結也。 dư cú Kinh văn tự thích 。nhất thiết pháp như thật tế giả tổng kết dã 。 又前明法界如幻。即體從緣。後結一切法如實際。 hựu tiền minh Pháp giới như huyễn 。tức thể tùng duyên 。hậu kết/kiết nhất thiết pháp như thật tế 。 即事而寂。世人皆謂實際不變。 tức sự nhi tịch 。thế nhân giai vị thật tế bất biến 。 而謂諸法無常。以其所知喻所不知。故置如言。 nhi vị chư Pháp vô thường 。dĩ kỳ sở tri dụ sở bất tri 。cố trí như ngôn 。 理實圓融世間之相。即是常住。 lý thật viên dung thế gian chi tướng 。tức thị thường trụ 。 然古德以後七喻展轉釋疑。一疑云。世間幻火不成燒用。 nhiên cổ đức dĩ hậu thất dụ triển chuyển thích nghi 。nhất nghi vân 。thế gian huyễn hỏa bất thành thiêu dụng 。 佛現益物豈同幻耶。釋云如影。 Phật hiện ích vật khởi đồng huyễn da 。thích vân như ảnh 。 亦有應質蔭覆等義。豈是實耶。然諸法喻各有三義。 diệc hữu ưng chất ấm phước đẳng nghĩa 。khởi thị thật da 。nhiên chư Pháp dụ các hữu tam nghĩa 。 一緣成義。二無實義。三有用義。 nhất duyên thành nghĩa 。nhị vô thật nghĩa 。tam hữu dụng nghĩa 。 意取無實故不著也。二疑云。若佛如影菩薩何以起行。 ý thủ vô thật cố bất trước dã 。nhị nghi vân 。nhược/nhã Phật như ảnh Bồ Tát hà dĩ khởi hạnh/hành/hàng 。 往求因既不虛果寧非實。釋云如夢。 vãng cầu nhân ký bất hư quả ninh phi thật 。thích vân như mộng 。 夢亦三義。無體現實與覺為緣。 mộng diệc tam nghĩa 。vô thể hiện thật dữ giác vi/vì/vị duyên 。 謂有夢走而驚覺故。菩薩起行亦爾。 vị hữu mộng tẩu nhi Kinh giác cố 。Bồ Tát khởi hạnh/hành/hàng diệc nhĩ 。 證理故空無明未盡故似實。能與佛果為緣勤勇不已。豁然覺悟。 chứng lý cố không vô minh vị tận cố tự thật 。năng dữ Phật quả vi/vì/vị duyên cần dũng bất dĩ 。khoát nhiên giác ngộ 。 如夢渡河。三疑云。若菩薩行如夢者。 như mộng độ hà 。tam nghi vân 。nhược/nhã Bồ Tát hạnh như mộng giả 。 何以經說此是菩薩行。此是二乘行。釋云如響。 hà dĩ Kinh thuyết thử thị Bồ Tát hạnh 。thử thị nhị thừa hạnh/hành/hàng 。thích vân như hưởng 。 緣成無本稱聲。大小聖教亦爾。 duyên thành vô bổn xưng thanh 。Đại tiểu thánh giáo diệc nhĩ 。 機感無本隨機異聞。四疑云。果行可然世間未悟。 ky cảm vô bổn tùy ky dị văn 。tứ nghi vân 。quả hạnh/hành/hàng khả nhiên thế gian vị ngộ 。 此應是實。釋云如化。心業神力所持無實有用。 thử ưng thị thật 。thích vân như hóa 。tâm nghiệp thần lực sở trì vô thật hữu dụng 。 五疑云。若皆如化何有差別之身。 ngũ nghi vân 。nhược/nhã giai như hóa hà hữu sái biệt chi thân 。 釋云如幻。六疑云身若如幻何有報類不同。 thích vân như huyễn 。lục nghi vân thân nhược như huyễn hà hữu báo loại bất đồng 。 釋云如心。此二三義如前影說。七總結可知。 thích vân như tâm 。thử nhị tam nghĩa như tiền ảnh thuyết 。thất tổng kết khả tri 。 上來古德之釋。既二經小異略加添改。 thượng lai cổ đức chi thích 。ký nhị Kinh tiểu dị lược gia thiêm cải 。 然其所解似過穿鑿。亦是一塗。 nhiên kỳ sở giải tự quá/qua xuyên tạc 。diệc thị nhất đồ 。 二又作下遍周虛空起加行故。所以不著。初明處廣。 nhị hựu tác hạ biến chu hư không khởi gia hạnh/hành/hàng cố 。sở dĩ bất trước 。sơ minh xứ quảng 。 念念明達彰其解廣。正念現前是不著因。 niệm niệm minh đạt chương kỳ giải quảng 。chánh niệm hiện tiền thị bất trước nhân 。 第三結行成滿中分三。初結自行成。 đệ tam kết hạnh/hành/hàng thành mãn trung phần tam 。sơ kết/kiết tự hạnh/hành/hàng thành 。 二為化下結利他行成。 nhị vi/vì/vị hóa hạ kết/kiết lợi tha hạnh/hành/hàng thành 。 三何以下徵釋雙結二行成就。利他中三。 tam hà dĩ hạ trưng thích song kết/kiết nhị hạnh/hành/hàng thành tựu 。lợi tha trung tam 。 初總顯教化無疲。次無疲厭故下。 sơ tổng hiển giáo hóa vô bì 。thứ vô bì yếm cố hạ 。 別示無厭之相。其中施設者。隨方儀式異故。 biệt thị vô yếm chi tướng 。kỳ trung thí thiết giả 。tùy phương nghi thức dị cố 。 和合者善惡緣會故餘可知。後不令下結成無著。 hòa hợp giả thiện ác duyên hội cố dư khả tri 。hậu bất lệnh hạ kết thành Vô Trước 。 三徵釋雙結可知。第八難得行體即是願。 tam trưng thích song kết/kiết khả tri 。đệ bát nan đắc hạnh/hành/hàng thể tức thị nguyện 。 就釋相中文分二別。前明自分行。後明勝進行。 tựu thích tướng trung văn phần nhị biệt 。tiền minh tự phần hạnh/hành/hàng 。hậu minh thắng tiến hạnh/hành/hàng 。 然此二行。各攝上求下化之願。略無神通。 nhiên thử nhị hạnh/hành/hàng 。các nhiếp thượng cầu hạ hóa chi nguyện 。lược vô thần thông 。 今初分四。初明自行次辨利他。 kim sơ phần tứ 。sơ minh tự hạnh/hành/hàng thứ biện lợi tha 。 第三雙結二行動寂無礙。第四雙非二行拂迹入玄。 đệ tam song kết/kiết nhị hạnh/hành/hàng động tịch vô ngại 。đệ tứ song phi nhị hạnh/hành/hàng phất tích nhập huyền 。 初中分三。一明修成善根。二顯善根行相。 sơ trung phần tam 。nhất minh tu thành thiện căn 。nhị hiển thiện căn hành tướng 。 三行成利益。今初也。斯即起行所依。 tam hành thành lợi ích 。kim sơ dã 。tư tức khởi hạnh/hành/hàng sở y 。 善謂順理益物。根謂增上生長。獲之在己故名成就。 thiện vị thuận lý ích vật 。căn vị tăng thượng sanh trường/trưởng 。hoạch chi tại kỷ cố danh thành tựu 。 文有十句。初總餘別。總具後九受難得名。 văn hữu thập cú 。sơ tổng dư biệt 。tổng cụ hậu cửu thọ/thụ nan đắc danh 。 二此菩薩下顯善根行相。亦有十句。 nhị thử Bồ Tát hạ hiển thiện căn hành tướng 。diệc hữu thập cú 。 如次對前。謂由得最勝解。故受難得名等。 như thứ đối tiền 。vị do đắc tối thắng giải 。cố thọ/thụ nan đắc danh đẳng 。 亦可。有難得根能有勝解。 diệc khả 。hữu nan đắc căn năng hữu thắng giải 。 又亦以後一行成前十善。隨前一善具後十行。而別配分明。 hựu diệc dĩ hậu nhất hạnh/hành/hàng thành tiền Thập thiện 。tùy tiền nhất thiện cụ hậu thập hành 。nhi biệt phối phân minh 。 三是菩薩下行成利益。文中先結前後。 tam thị Bồ Tát hạ hạnh/hành/hàng thành lợi ích 。văn trung tiên kết/kiết tiền hậu 。 於念念下顯益。於中初自益。 ư niệm niệm hạ hiển ích 。ư trung sơ tự ích 。 能轉生死成大智益。不捨大願成大悲益。 năng chuyển sanh tử thành đại trí ích 。bất xả đại nguyện thành đại bi ích 。 若有已下顯能益他。由前自行成此能益。夫正利他。 nhược hữu dĩ hạ hiển năng ích tha 。do tiền tự hạnh/hành/hàng thành thử năng ích 。phu chánh lợi tha 。 第二此菩薩下辨利他行。文分為三。謂法喻合。 đệ nhị thử Bồ Tát hạ biện lợi tha hạnh/hành/hàng 。văn phần vi/vì/vị tam 。vị Pháp dụ hợp 。 今初。謂有大智故了眾生非有。則不住生死。 kim sơ 。vị hữu đại trí cố liễu chúng sanh phi hữu 。tức bất trụ sanh tử 。 有大悲故不捨眾生界。則不住涅槃。 hữu đại bi cố bất xả chúng sanh giới 。tức bất trụ Niết Bàn 。 大悲般若互相輔翼。成無住道。二喻中。 đại bi Bát-nhã hỗ tương phụ dực 。thành vô trụ đạo 。nhị dụ trung 。 初句喻能化人。次三句喻悲智不住之行相。 sơ cú dụ năng hóa nhân 。thứ tam cú dụ bi trí bất trụ chi hành tướng 。 後而能下三句。喻不住之功能。初二句正喻功能。 hậu nhi năng hạ tam cú 。dụ bất trụ chi công năng 。sơ nhị cú chánh dụ công năng 。 以往返不息一句。結能度所以。三法合中二。 dĩ vãng phản bất tức nhất cú 。kết/kiết năng độ sở dĩ 。tam Pháp hợp trung nhị 。 先正合後徵釋。前中具合三段。生死即此岸。 tiên chánh hợp hậu trưng thích 。tiền trung cụ hợp tam đoạn 。sanh tử tức thử ngạn 。 涅槃合彼岸。合上中流。亦言生死者。 Niết-Bàn hợp bỉ ngạn 。hợp thượng trung lưu 。diệc ngôn sanh tử giả 。 以發心之後成佛之前。十地三賢尚居二死。 dĩ phát tâm chi hậu thành Phật chi tiền 。Thập Địa tam hiền thượng cư nhị tử 。 是以中流即是生死。故云生死中流。 thị dĩ trung lưu tức thị sanh tử 。cố vân sanh tử trung lưu 。 非生死涅槃之中間。名生死中也。文旨顯然。 phi sanh tử Niết-Bàn chi trung gian 。danh sanh tử trung dã 。văn chỉ hiển nhiên 。 晉譯失旨不應廣引。有以煩惱為中流。 tấn dịch thất chỉ bất ưng quảng dẫn 。hữu dĩ phiền não vi/vì/vị trung lưu 。 約其漂溺從因說也。 ước kỳ phiêu nịch tùng nhân thuyết dã 。 有以聖賢為中流約受生死之人也。 hữu dĩ thánh hiền vi/vì/vị trung lưu ước thọ sanh tử chi nhân dã 。 有以中道為中流約觀行說並不應住。安隱已下涅槃之德。常故安隱。 hữu dĩ trung đạo vi/vì/vị trung lưu ước quán hạnh/hành/hàng thuyết tịnh bất ưng trụ/trú 。an ổn dĩ hạ Niết-Bàn chi đức 。thường cố an ổn 。 樂故無畏。我故無憂淨則無惱。 lạc/nhạc cố vô úy 。ngã cố Vô ưu tịnh tức vô não 。 亦不已下廣明以智導悲。合前往返無休息義。 diệc bất dĩ hạ quảng minh dĩ trí đạo bi 。hợp tiền vãng phản vô hưu tức nghĩa 。 謂由不住著故。所以往返運濟無休。 vị do bất trụ trước cố 。sở dĩ vãng phản vận tế vô hưu 。 及顯法中非有不捨之義。謂非唯悲故不捨。 cập hiển Pháp trung phi hữu bất xả chi nghĩa 。vị phi duy bi cố bất xả 。 亦由了其非有無可捨故。則終日度而無度也。初句總明。 diệc do liễu kỳ phi hữu vô khả xả cố 。tức chung nhật độ nhi vô độ dã 。sơ cú tổng minh 。 不捨下別有五對十句。初一多對。 bất xả hạ biệt hữu ngũ đối thập cú 。sơ nhất đa đối 。 已化未化俱有捨著二義思之。二增減對。 dĩ hóa vị hóa câu hữu xả trước/trứ nhị nghĩa tư chi 。nhị tăng giảm đối 。 化之成道生界不減。不從化者生界不增。 hóa chi thành đạo sanh giới bất giảm 。bất tùng hóa giả sanh giới bất tăng 。 此約多人相望。三約一人。果起不生惑盡非滅。 thử ước đa nhân tướng vọng 。tam ước nhất nhân 。quả khởi bất sanh hoặc tận phi diệt 。 四謂空為盡謂有為長。五一對總結。 tứ vị không vi/vì/vị tận vị hữu vi trường/trưởng 。ngũ nhất đối tổng kết 。 四對不亡並名為二。今無分別契本不二。 tứ đối bất vong tịnh danh vi nhị 。kim vô phân biệt khế bổn bất nhị 。 第二徵釋中文有兩番。前番正徵不著。後番重徵前義。 đệ nhị trưng thích trung văn hữu lượng (lưỡng) phiên 。tiền phiên chánh trưng bất trước 。hậu phiên trọng trưng tiền nghĩa 。 今初也。先徵意云。現化眾生有增有減。 kim sơ dã 。tiên trưng ý vân 。hiện hóa chúng sanh hữu tăng hữu giảm 。 而言不著。其故何耶。釋意云。 nhi ngôn bất trước 。kỳ cố hà da 。thích ý vân 。 以菩薩深觀生界。同於法界無增等故。所以不著文中。 dĩ ồ Tát thâm quán sanh giới 。đồng ư Pháp giới vô tăng đẳng cố 。sở dĩ bất trước văn trung 。 初二句總。上句是不異義故云如也。 sơ nhị cú tổng 。thượng cú thị bất dị nghĩa cố vân như dã 。 下句是相即義故云無二。後無二法中下。 hạ cú thị tướng tức nghĩa cố vân vô nhị 。hậu vô nhị Pháp trung hạ 。 別彰無二之相。即屬對上文。無取依著釋不分別。 biệt chương vô nhị chi tướng 。tức chúc đối thượng văn 。vô thủ y trước/trứ thích bất phân biệt 。 餘文相顯。此文昭著。而末學之徒。 dư văn tướng hiển 。thử văn chiêu trước/trứ 。nhi mạt học chi đồ 。 但謂一分眾生不成佛。故名不減生界。深可悲哉。 đãn vị nhất phân chúng sanh bất thành Phật 。cố danh bất giảm sanh giới 。thâm khả bi tai 。 第二番重徵意云。何以生界即同法界。釋云。 đệ nhị phiên trọng trưng ý vân 。hà dĩ sanh giới tức đồng Pháp giới 。thích vân 。 一切諸法皆同法界。豈獨眾生而不同也。 nhất thiết chư pháp giai đồng Pháp giới 。khởi độc chúng sanh nhi bất đồng dã 。 第三菩薩如是下。雙結二行動寂無礙。 đệ tam Bồ Tát như thị hạ 。song kết/kiết nhị hạnh/hành/hàng động tịch vô ngại 。 亦名無盡心行。有法喻合。法中十句。初二牒前起後。 diệc danh vô tận tâm hành 。hữu pháp dụ hợp 。Pháp trung thập cú 。sơ nhị điệp tiền khởi hậu 。 既方便深入故性相無礙。住於下餘有八對。 ký phương tiện thâm nhập cố tánh tướng vô ngại 。trụ/trú ư hạ dư hữu bát đối 。 正顯行相。一約起行之身。二了法藥。 chánh hiển hành tướng 。nhất ước khởi hạnh/hành/hàng chi thân 。nhị liễu pháp dược 。 三識根緣。四遊佛剎。五達佛法。 tam thức căn duyên 。tứ du Phật sát 。ngũ đạt Phật Pháp 。 六深契離言不捨言說。七無求離欲而萬行爰修。 lục thâm khế ly ngôn bất xả ngôn thuyết 。thất vô cầu ly dục nhi vạn hạnh/hành/hàng viên tu 。 前七明即寂之用。八常勤下一對。明即用之寂。 tiền thất minh tức tịch chi dụng 。bát thường cần hạ nhất đối 。minh tức dụng chi tịch 。 亦通顯所由由勤修故。涉權入法界故常寂。 diệc thông hiển sở do do cần tu cố 。thiệp quyền nhập Pháp giới cố thường tịch 。 二喻中。木喻法界火喻所成身智。 nhị dụ trung 。mộc dụ Pháp giới hỏa dụ sở thành thân trí 。 火事喻悲化。無邊本火不滅喻身智常湛。 hỏa sự dụ bi hóa 。vô biên bổn hỏa bất diệt dụ thân trí thường trạm 。 三合可知。第四非究竟下雙非二行拂迹入玄者。 tam hợp khả tri 。đệ tứ phi cứu cánh hạ song phi nhị hạnh/hành/hàng phất tích nhập huyền giả 。 然初自行。云能轉生死而不捨大願。 nhiên sơ tự hạnh/hành/hàng 。vân năng chuyển sanh tử nhi bất xả đại nguyện 。 已有權實雙行。而謂多明照體大智。次利他之中。 dĩ hữu quyền thật song hạnh/hành/hàng 。nhi vị đa minh chiếu thể đại trí 。thứ lợi tha chi trung 。 既云無住運濟。則悲智相導。而多似起用大悲。 ký vân vô trụ vận tế 。tức bi trí tướng đạo 。nhi đa tự khởi dụng đại bi 。 次復以導悲之智遣彼著心。 thứ phục dĩ đạo bi chi trí khiển bỉ trước tâm 。 復似悲智二心行有前後故。第三段辨動寂雙行。 phục tự bi trí nhị tâm hành hữu tiền hậu cố 。đệ tam đoạn biện động tịch song hạnh/hành/hàng 。 則理無不盡。而猶慮物。謂二事不融故。 tức lý vô bất tận 。nhi do lự vật 。vị nhị sự bất dung cố 。 此明形奪兩亡權實無寄。豈唯十行菩薩修行善巧。 thử minh hình đoạt lượng (lưỡng) vong quyền thật vô kí 。khởi duy thập hành Bồ Tát tu hành thiện xảo 。 彌顯功德林悲濟之深。文有五對十句。 di hiển công đức lâm bi tế chi thâm 。văn hữu ngũ đối thập cú 。 然其所非之法。即前權實二行。且如究竟即實。 nhiên kỳ sở phi chi Pháp 。tức tiền quyền thật nhị hạnh/hành/hàng 。thả như cứu cánh tức thật 。 不究竟即權。今乃雙非者。實即權故非究竟。 bất cứu cánh tức quyền 。kim nãi song phi giả 。thật tức quyền cố phi cứu cánh 。 權即實故非不究竟。又但言非究竟。 quyền tức thật cố phi bất cứu cánh 。hựu đãn ngôn phi cứu cánh 。 非謂有不究竟。故亦非之。是則借權以遣實。 phi vị hữu bất cứu cánh 。cố diệc phi chi 。thị tắc tá quyền dĩ khiển thật 。 實去而權亡。借實以破權。權亡實不立。 thật khứ nhi quyền vong 。tá thật dĩ phá quyền 。quyền vong thật bất lập 。 言窮慮絕何實何權。體本寂寥孰非孰是。 ngôn cùng lự tuyệt hà thật hà quyền 。thể bản tịch liêu thục phi thục thị 。 唯蕭然無寄理自玄會。故辨雙非非有雙非可立。 duy tiêu nhiên vô kí lý tự huyền hội 。cố biện song phi phi hữu song phi khả lập 。 然雙非是遮雙是為照。 nhiên song phi thị già song thị vi/vì/vị chiếu 。 即遮而照故雙非即是雙行。即照而遮雙行即為雙遣。 tức già nhi chiếu cố song phi tức thị song hạnh/hành/hàng 。tức chiếu nhi già song hạnh/hành/hàng tức vi/vì/vị song khiển 。 總前諸段理極於斯。下諸句中皆倣於此。二對所化。 tổng tiền chư đoạn lý cực ư tư 。hạ chư cú trung giai phỏng ư thử 。nhị đối sở hóa 。 能所取寂故非是取。了知心行故非不取。 năng sở thủ tịch cố phi thị thủ 。liễu tri tâm hành cố phi bất thủ 。 三約化處。不著世界故非是依。 tam ước hóa xứ/xử 。bất trước thế giới cố phi thị y 。 依剎現身故非無依。亦約所證智。 y sát hiện thân cố phi vô y 。diệc ước sở chứng trí 。 無分別而善入故四約化法。深達義理故非世法。 vô phân biệt nhi thiện nhập cố tứ ước hóa pháp 。thâm đạt nghĩa lý cố phi thế Pháp 。 隨世語言故非佛法。五證離欲際故非凡夫。 tùy thế ngữ ngôn cố phi Phật Pháp 。ngũ chứng ly dục tế cố phi phàm phu 。 不斷菩薩行故非得果。第二菩薩成就下。 bất đoạn Bồ Tát hạnh cố phi đắc quả 。đệ nhị Bồ Tát thành tựu hạ 。 明勝進行。文分為二。初明慧行。 minh thắng tiến hạnh/hành/hàng 。văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ minh tuệ hạnh/hành/hàng 。 後菩薩如是下辨悲行。今初分二。先牒前自分行。 hậu Bồ Tát như thị hạ biện bi hạnh/hành/hàng 。kim sơ phần nhị 。tiên điệp tiền tự phần hạnh/hành/hàng 。 後不說已下正辨勝進行相。皆即事入玄。分四。 hậu bất thuyết dĩ hạ chánh biện thắng tiến hành tướng 。giai tức sự nhập huyền 。phần tứ 。 初總明離相無說。二徵釋以顯雙非。 sơ tổng minh ly tướng vô thuyết 。nhị trưng thích dĩ hiển song phi 。 釋意云。所以不說者。一無法可說故。 thích ý vân 。sở dĩ bất thuyết giả 。nhất vô Pháp khả thuyết cố 。 二菩薩於如是下。明無心說。謂不起念故。 nhị Bồ Tát ư như thị hạ 。minh vô tâm thuyết 。vị bất khởi niệm cố 。 三何以故下。轉釋無念。所以無念者稱法界故。 tam hà dĩ cố hạ 。chuyển thích vô niệm 。sở dĩ vô niệm giả xưng pháp giới cố 。 故不說聲聞法等。四假徵以顯雙運。徵意云。 cố bất thuyết thanh văn Pháp đẳng 。tứ giả trưng dĩ hiển song vận 。trưng ý vân 。 既無所著。何以復修二利之行。釋意云。 ký vô sở trước 。hà dĩ phục tu nhị lợi chi hạnh/hành/hàng 。thích ý vân 。 性相雙非故能雙運。文有法喻合。 tánh tướng song phi cố năng song vận 。văn hữu pháp dụ hợp 。 法中諸法無二故無說無著。無不二故不妨起行。 Pháp trung chư Pháp vô nhị cố vô thuyết Vô Trước 。vô bất nhị cố bất phương khởi hạnh/hành/hàng 。 二喻可知。三合中皆顯性不礙相。於中二。 nhị dụ khả tri 。tam hợp trung giai hiển tánh bất ngại tướng 。ư trung nhị 。 先正明。後普與下辨功成德。立勝進之相故。 tiên chánh minh 。hậu phổ dữ hạ biện công thành đức 。lập thắng tiến chi tướng cố 。 晉經此初有此菩薩言。第二辨悲行中分三。 tấn Kinh thử sơ hữu thử Bồ Tát ngôn 。đệ nhị biện bi hạnh/hành/hàng trung phần tam 。 一牒智顯悲。悲假智深所以先牒。 nhất điệp trí hiển bi 。bi giả trí thâm sở dĩ tiên điệp 。 二於三惡下正顯悲相。三復作是下偏語化惡。 nhị ư tam ác hạ chánh hiển bi tướng 。tam phục tác thị hạ Thiên ngữ hóa ác 。 顯勝進相文中三。初明惡是所悲。 hiển thắng tiến tướng văn trung tam 。sơ minh ác thị sở bi 。 次明善非化境。後徵釋所由。今初所悲中。 thứ minh thiện phi hóa cảnh 。hậu trưng thích sở do 。kim sơ sở bi trung 。 先明有違教之惑。後貪愛下明總具塵勞。 tiên minh hữu vi giáo chi hoặc 。hậu tham ái hạ minh tổng cụ trần lao 。 惑病既深方假醫救。前中不知恩報者。 hoặc bệnh ký thâm phương giả y cứu 。tiền trung bất tri ân báo giả 。 必無敬養更相酬對則難以訶責。邪見執著則不受正教。 tất vô kính dưỡng cánh tướng thù đối tức nạn/nan dĩ ha trách 。tà kiến chấp trước tức bất thọ/thụ chánh giáo 。 迷惑顛倒所領不真。愚癡無智為說不知。 mê hoặc điên đảo sở lĩnh bất chân 。ngu si vô trí vi/vì/vị thuyết bất tri 。 無有信心。絕於希向。隨逐惡友必遠善人。 vô hữu tín tâm 。tuyệt ư hy hướng 。tùy trục ác hữu tất viễn thiện nhân 。 起諸惡慧無由正解。故難化也。 khởi chư ác tuệ vô do chánh giải 。cố nạn/nan hóa dã 。 二設有下善非化境可知。三徵釋中。 nhị thiết hữu hạ thiện phi hóa cảnh khả tri 。tam trưng thích trung 。 初徵次釋後轉徵釋。初徵意云。菩薩化生理宜平等。 sơ trưng thứ thích hậu chuyển trưng thích 。sơ trưng ý vân 。Bồ Tát hóa sanh lý nghi bình đẳng 。 偏惡棄善其故何耶。次釋意云。 Thiên ác khí thiện kỳ cố hà da 。thứ thích ý vân 。 菩薩於物無主定於親疎。就於惑重偏是化境。 Bồ Tát ư vật vô chủ định ư thân sơ 。tựu ư hoặc trọng Thiên thị hóa cảnh 。 如母矜病子豈不等耶。又若求名利應化知恩。 như mẫu căng bệnh tử khởi bất đẳng da 。hựu nhược/nhã cầu danh lợi ưng hóa tri ân 。 本為淨他理應隨惡。若棄惡從善魔攝持故。 bổn vi/vì/vị tịnh tha lý ưng tùy ác 。nhược/nhã khí ác tùng thiện ma nhiếp trì cố 。 三轉徵釋。徵云。菩薩眾生本不相預。 tam chuyển trưng thích 。trưng vân 。Bồ Tát chúng sanh bổn bất tướng dự 。 何為長劫悲救無求。釋意云。諸佛菩薩法爾同遵。 hà vi/vì/vị trường/trưởng kiếp bi cứu vô cầu 。thích ý vân 。chư Phật Bồ-tát Pháp nhĩ đồng tuân 。 不爾不名為明導故。第九善法行體即力度。 bất nhĩ bất danh vi minh đạo cố 。đệ cửu thiện Pháp hành thể tức lực độ 。 就文分三。初徵名。二釋相。三結歎。 tựu văn phần tam 。sơ trưng danh 。nhị thích tướng 。tam kết thán 。 今初唯識有二。一思擇力。二修習力。本業有三。 kim sơ duy thức hữu nhị 。nhất tư trạch lực 。nhị tu tập lực 。bổn nghiệp hữu tam 。 一報通力。二修定通力。三變化通力。 nhất báo thông lực 。nhị tu định thông lực 。tam biến hóa thông lực 。 唯識約修本業約用互舉一邊。由前二力為機說法。 duy thức ước tu bổn nghiệp ước dụng hỗ cử nhất biên 。do tiền nhị lực vi/vì/vị ky thuyết Pháp 。 則成語意二業之善法。有本業三力。 tức thành ngữ ý nhị nghiệp chi thiện Pháp 。hữu bổn nghiệp tam lực 。 則成身意二業之善法。以修定通。即意業故。 tức thành thân ý nhị nghiệp chi thiện Pháp 。dĩ tu định thông 。tức ý nghiệp cố 。 依梁攝論。由思擇力。 y lương nhiếp luận 。do tư trạch lực 。 能伏一切正行等所對治障。令不起故。由修習力。 năng phục nhất thiết chánh hạnh đẳng sở đối trì chướng 。lệnh bất khởi cố 。do tu tập lực 。 能令一切善行堅固決定。既言一切善行。 năng lệnh nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng kiên cố quyết định 。ký ngôn nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng 。 此則二力通三業善。此位大同九地。是法師位善說法故。 thử tức nhị lực thông tam nghiệp thiện 。thử vị Đại đồng cửu địa 。thị pháp sư vị thiện thuyết pháp cố 。 釋相中二。前自分後勝進。 thích tướng trung nhị 。tiền tự phần hậu thắng tiến 。 然此二段各具二力。至文當知。亦有三力。 nhiên thử nhị đoạn các cụ nhị lực 。chí văn đương tri 。diệc hữu tam lực 。 謂善知根緣一音普應。成就十身義該三通。初自分中。 vị thiện tri căn duyên nhất âm phổ ưng 。thành tựu thập thân nghĩa cai tam thông 。sơ tự phần trung 。 先總明後別顯。前中作清涼法池標也。言含法喻。 tiên tổng minh hậu biệt hiển 。tiền trung tác thanh lương Pháp trì tiêu dã 。ngôn hàm Pháp dụ 。 謂如無熱惱池清淨無濁。下二句釋上句。 vị như vô nhiệt não trì thanh tịnh vô trược 。hạ nhị cú thích thượng cú 。 如池含於德水故。云攝持正法。 như trì hàm ư đức thủy cố 。vân nhiếp trì chánh pháp 。 下句以四辨才出願智等。饒益眾生相續無盡。 hạ cú dĩ tứ biện tài xuất nguyện trí đẳng 。nhiêu ích chúng sanh tướng tục vô tận 。 究竟入於一切智海。名不斷佛種。 cứu cánh nhập ư nhất thiết trí hải 。danh bất đoạn Phật chủng 。 如彼大池流出四河相續入海。二得清淨下。 như bỉ Đại trì lưu xuất tứ hà tướng tục nhập hải 。nhị đắc thanh tịnh hạ 。 別顯文分為二。初廣攝持正法。二此菩薩大悲下。 biệt hiển văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ quảng nhiếp trì chánh pháp 。nhị thử Bồ Tát đại bi hạ 。 廣不斷佛種。今初也。具十總持是攝持義。 quảng bất đoạn Phật chủng 。kim sơ dã 。cụ thập tổng trì thị nhiếp trì nghĩa 。 十持為體十辯為用。初句為總。 thập trì vi/vì/vị thể thập biện vi/vì/vị dụng 。sơ cú vi/vì/vị tổng 。 寂障鑒法名淨光明。餘九為別。初四即四辯才。 tịch chướng giám Pháp danh Tịnh Quang minh 。dư cửu vi/vì/vị biệt 。sơ tứ tức tứ biện tài 。 四持即池之德水。四辯即池之四口。五即外力加辯。 tứ trì tức trì chi đức thủy 。tứ biện tức trì chi tứ khẩu 。ngũ tức ngoại lực gia biện 。 智水灌心故稱根令喜。此即得辯之緣。 trí thủy quán tâm cố xưng căn lệnh hỉ 。thử tức đắc biện chi duyên 。 六即內力自證之辯。謂道契內心光明外徹。 lục tức nội lực tự chứng chi biện 。vị đạo khế nội tâm quang minh ngoại triệt 。 此乃得辯之因也。七同類音辯此約順機。 thử nãi đắc biện chi nhân dã 。thất đồng loại âm biện thử ước thuận ky 。 八訓釋辯。此約窮法。前四辯中但明通相文句。 bát huấn thích biện 。thử ước cùng Pháp 。tiền tứ biện trung đãn minh thông tướng văn cú 。 此明曲盡其源。義身即當名身。名所詮故。 thử minh khúc tận kỳ nguyên 。nghĩa thân tức đương danh thân 。danh sở thuyên cố 。 體是名境義即境義。梵云得種種名身故。 thể thị danh cảnh nghĩa tức cảnh nghĩa 。phạm vân đắc chủng chủng danh thân cố 。 九總顯深廣持辯無邊。 cửu tổng hiển thâm quảng trì biện vô biên 。 旋有入空旋空入有等故無有邊。皆言無盡者稱法界故。 toàn hữu nhập không toàn không nhập hữu đẳng cố vô hữu biên 。giai ngôn vô tận giả xưng pháp giới cố 。 第二廣前不斷佛種中。文分三別。 đệ nhị quảng tiền bất đoạn Phật chủng trung 。văn phần tam biệt 。 初總明三業利生。二假使下假設深勝。 sơ tổng minh tam nghiệp lợi sanh 。nhị giả sử hạ giả thiết thâm thắng 。 三以得一切下總釋所以。前二含於四河。今初即大悲河。 tam dĩ đắc nhất thiết hạ tổng thích sở dĩ 。tiền nhị hàm ư tứ hà 。kim sơ tức đại bi hà 。 大悲堅固標其體也。悲紹佛種故首明之。 đại bi kiên cố tiêu kỳ thể dã 。bi thiệu Phật chủng cố thủ minh chi 。 普攝眾生正明不斷。於三千下示其攝相。 phổ nhiếp chúng sanh chánh minh bất đoạn 。ư tam thiên hạ thị kỳ nhiếp tướng 。 二假設深勝於中有三。即為三河。 nhị giả thiết thâm thắng ư trung hữu tam 。tức vi/vì/vị tam hà 。 一大會斷疑。明問答成就。處多大眾頓領頓酬。 nhất đại hội đoạn nghi 。minh vấn đáp thành tựu 。xứ/xử đa Đại chúng đốn lĩnh đốn thù 。 由具諸度故。即波羅蜜河。二復次下微細斷疑。 do cụ chư độ cố 。tức Ba-la-mật hà 。nhị phục thứ hạ vi tế đoạn nghi 。 前直明大會異問能答。 tiền trực minh đại hội dị vấn năng đáp 。 今乃云於一毛端處有不可說。如前大會。 kim nãi vân ư nhất mao đoan xứ/xử hữu bất khả thuyết 。như tiền đại hội 。 多劫殊問一念能答。不怖大眾不怯文義。 đa kiếp thù vấn nhất niệm năng đáp 。bất bố Đại chúng bất khiếp văn nghĩa 。 決斷揀擇顯轉超勝。是三昧力。即三昧河故。下經云。 quyết đoạn giản trạch hiển chuyển siêu thắng 。thị tam muội lực 。tức tam muội hà cố 。hạ Kinh vân 。 菩薩住此三昧。能於自身一一毛孔中。 Bồ-tát trụ thử tam muội 。năng ư tự thân nhất nhất mao khổng trung 。 見不可說不可說佛剎。微塵數諸佛如來。 kiến bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát 。vi trần số chư Phật Như Lai 。 亦見彼佛所有國土道場眾會聽法。乃至云。 diệc kiến bỉ Phật sở hữu quốc độ đạo tràng chúng hội thính pháp 。nãi chí vân 。 其諸眾生亦無迫隘。何以故。入不思議三昧境界故。 kỳ chư chúng sanh diệc vô bách ải 。hà dĩ cố 。nhập bất tư nghị tam muội cảnh giới cố 。 彼約聽法此約答問。以之為異。餘義大同。 bỉ ước thính pháp thử ước đáp vấn 。dĩ chi vi/vì/vị dị 。dư nghĩa Đại đồng 。 此約圓教普賢位中。故於地前有斯自在。 thử ước viên giáo Phổ Hiền vị trung 。cố ư địa tiền hữu tư tự tại 。 非三乘中得斯作用。三而作是念下周遍斷疑。 phi tam thừa trung đắc tư tác dụng 。tam nhi tác thị niệm hạ chu biến đoạn nghi 。 上舉毛端多眾猶有量故。 thượng cử mao đoan đa chúng do hữu lượng cố 。 今明一切眾各具多言。悉能答故。即願智河。 kim minh nhất thiết chúng các cụ đa ngôn 。tất năng đáp cố 。tức nguyện trí hà 。 願智相導悲救無休。故云作念。文中先顯多眾。 nguyện trí tướng đạo bi cứu vô hưu 。cố vân tác niệm 。văn trung tiên hiển đa chúng 。 後假使下復顯多言。第三總釋所以者。 hậu giả sử hạ phục hiển đa ngôn 。đệ tam tổng thích sở dĩ giả 。 所以得此四河廣利者。略舉四因。此之四因。 sở dĩ đắc thử tứ hà quảng lợi giả 。lược cử tứ nhân 。thử chi tứ nhân 。 或以一因成前四河。或以四因成其一河。 hoặc dĩ nhất nhân thành tiền tứ hà 。hoặc dĩ tứ nhân thành kỳ nhất hà 。 一他佛外加故。二自藏離礙故。三所照法圓故。 nhất tha Phật ngoại gia cố 。nhị tự tạng ly ngại cố 。tam sở chiếu Pháp viên cố 。 四能照智具故。或各配屬一同體悲加故。 tứ năng chiếu trí cụ cố 。hoặc các phối chúc nhất đồng thể bi gia cố 。 二見心性故。三諸度圓故。四二智滿故。 nhị kiến tâm tánh cố 。tam chư độ viên cố 。tứ nhị trí mãn cố 。 第二佛子此菩薩下明勝進行。亦即是前四河之相。 đệ nhị Phật tử thử Bồ Tát hạ minh thắng tiến hạnh/hành/hàng 。diệc tức thị tiền tứ hà chi tướng 。 文分為二。初牒自分行成。二能自下正顯勝進。 văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ điệp tự phần hạnh/hành/hàng thành 。nhị năng tự hạ chánh hiển thắng tiến 。 文分為四。一辯四河清淨之義。 văn phần vi/vì/vị tứ 。nhất biện tứ hà thanh tịnh chi nghĩa 。 二如於此下辯四河入海無能障義。 nhị như ư thử hạ biện tứ hà nhập hải vô năng chướng nghĩa 。 於多界中化無障故。三佛子下。辯此四河旋遶池義。 ư đa giới trung hóa Vô chướng cố 。tam Phật tử hạ 。biện thử tứ hà toàn nhiễu trì nghĩa 。 四菩薩成就下。辨累劫入海無疲厭義。三旋遶中。 tứ Bồ-tát thành tựu hạ 。biện luy kiếp nhập hải vô bì yếm nghĩa 。tam toàn nhiễu trung 。 謂成就隨順身語意業。智為先導。 vị thành tựu tùy thuận thân ngữ ý nghiệp 。trí vi/vì/vị tiên đạo 。 身語意業四方流注入智海故。隨順即是旋遶之義。 thân ngữ ý nghiệp tứ phương lưu chú nhập trí hải cố 。tùy thuận tức thị toàn nhiễu chi nghĩa 。 文中二。先總標。二所謂下列釋。 văn trung nhị 。tiên tổng tiêu 。nhị sở vị hạ liệt thích 。 皆上句標名下句釋相。勒此十身以為五對。 giai thượng cú tiêu danh hạ cú thích tướng 。lặc thử thập thân dĩ vi/vì/vị ngũ đối 。 一證滅示生對。二不生不滅對。三非實非虛對。 nhất chứng diệt thị sanh đối 。nhị bất sanh bất diệt đối 。tam phi thật phi hư đối 。 四不遷不壞對。五一相無相對。束此五對不出體用。 tứ bất Thiên bất hoại đối 。ngũ nhất tướng vô tướng đối 。thúc thử ngũ đối bất xuất thể dụng 。 一一對中體用對辨。第一對體用自體。 nhất nhất đối trung thể dụng đối biện 。đệ nhất đối thể dụng tự thể 。 第二對體用之相。第三對體用之力。 đệ nhị đối thể dụng chi tướng 。đệ tam đối thể dụng chi lực 。 第四對體用之性。第五對體用之德。今初。 đệ tứ đối thể dụng chi tánh 。đệ ngũ đối thể dụng chi đức 。kim sơ 。 理無不證名入無邊法界。世無不超名為非趣。下釋中。 lý vô bất chứng danh nhập vô biên pháp giới 。thế vô bất siêu danh vi phi thú 。hạ thích trung 。 但釋非趣者。謂若入法界必滅世間。 đãn thích phi thú giả 。vị nhược/nhã nhập Pháp giới tất diệt thế gian 。 若滅世間即入法界。標釋相成。 nhược/nhã diệt thế gian tức nhập Pháp giới 。tiêu thích tướng thành 。 此即體之自體也。二用無不遍故入無邊法界。隨類受身。 thử tức thể chi tự thể dã 。nhị dụng vô bất biến cố nhập vô biên pháp giới 。tùy loại thọ/thụ thân 。 故云諸趣。此言入者應往之入。 cố vân chư thú 。thử ngôn nhập giả ưng vãng chi nhập 。 不同上來證入之入。釋文可知。此即用之自體也。 bất đồng thượng lai chứng nhập chi nhập 。thích văn khả tri 。thử tức dụng chi tự thể dã 。 第二對。初不生身。即前應用之身生而不生。 đệ nhị đối 。sơ bất sanh thân 。tức tiền ưng dụng chi thân sanh nhi bất sanh 。 言住無生平等法者有二義。一依體起用。 ngôn trụ/trú vô sanh bình đẳng pháp giả hữu nhị nghĩa 。nhất y thể khởi dụng 。 用不離體故。二體之與用平等無生故。 dụng bất ly thể cố 。nhị thể chi dữ dụng bình đẳng vô sanh cố 。 此即用之相也。後不滅身。即前體滅離言說故。 thử tức dụng chi tướng dã 。hậu bất diệt thân 。tức tiền thể diệt ly ngôn thuyết cố 。 一因滅顯理理非滅故。 nhất nhân diệt hiển lý lý phi diệt cố 。 二寂滅之理離滅相故。此即體之相也。故上體滅現生之身。 nhị tịch diệt chi lý ly diệt tướng cố 。thử tức thể chi tướng dã 。cố thượng thể diệt hiện sanh chi thân 。 即以不生不滅為相。第三對。 tức dĩ ất sanh bất diệt vi/vì/vị tướng 。đệ tam đối 。 體有何力得如實理。離世俗之實也。用有何力隨應而現。 thể hữu hà lực đắc như thật lý 。ly thế tục chi thật dã 。dụng hữu hà lực tùy ưng nhi hiện 。 不同塵也。第四對。用以何為性。 bất đồng trần dã 。đệ tứ đối 。dụng dĩ hà vi/vì/vị tánh 。 隨流應而不遷。體以何為性。即法界而無壞。 tùy lưu ưng nhi bất Thiên 。thể dĩ hà vi/vì/vị tánh 。tức Pháp giới nhi vô hoại 。 第五對。體有何德。過去無始。未來無終。 đệ ngũ đối 。thể hữu hà đức 。quá khứ vô thủy 。vị lai vô chung 。 現在非有故。三世言斷用有何德。 hiện tại phi hữu cố 。tam thế ngôn đoạn dụng hữu hà đức 。 體即無相能照法相故。此十身不離體用。 thể tức vô tướng năng chiếu Pháp tướng cố 。thử thập thân bất ly thể dụng 。 用有聚義體具體依。皆得名身。體外無用用即是體。 dụng hữu tụ nghĩa thể cụ thể y 。giai đắc danh thân 。thể ngoại vô dụng dụng tức thị thể 。 用外無體體即是用。體即法性用即智應。 dụng ngoại vô thể thể tức thị dụng 。thể tức pháp tánh dụng tức trí ưng 。 二既不二理智圓融。唯一無礙法界之身。 nhị ký bất nhị lý trí viên dung 。duy nhất vô ngại Pháp giới chi thân 。 隨相顯十以表無盡。一乘圓融地前能爾。更有餘義。 tùy tướng hiển thập dĩ biểu vô tận 。nhất thừa viên dung địa tiền năng nhĩ 。cánh hữu dư nghĩa 。 如十地離世間品明。 như Thập Địa ly thế gian phẩm minh 。 此略舉成就隨順之身言。身兼語意也。四顯無疲厭。 thử lược cử thành tựu tùy thuận chi thân ngôn 。thân kiêm ngữ ý dã 。tứ hiển vô bì yếm 。 謂四河入海累劫無疲。菩薩亦爾。 vị tứ hà nhập hải luy kiếp vô bì 。Bồ Tát diệc nhĩ 。 以普賢行願盡未來劫。修菩薩行入如來海。不生疲厭。 dĩ Phổ Hiền hạnh nguyện tận vị lai kiếp 。tu Bồ Tát hạnh nhập Như Lai hải 。bất sanh bì yếm 。 是以廣顯與生為歸為救等。 thị dĩ quảng hiển dữ sanh vi/vì/vị quy vi/vì/vị cứu đẳng 。 文中先牒前所成之身。為益他之本。為一切下正顯成益。 văn trung tiên điệp tiền sở thành chi thân 。vi/vì/vị ích tha chi bổn 。vi/vì/vị nhất thiết hạ chánh hiển thành ích 。 句別有十。在文可見。十地又明。今略其要。 cú biệt hữu thập 。tại văn khả kiến 。Thập Địa hựu minh 。kim lược kỳ yếu 。 俗須委示。故名為燈。真但高明故目為炬。 tục tu ủy thị 。cố danh vi đăng 。chân đãn cao minh cố mục vi/vì/vị cự 。 甚深則能所不二。如光合空為照為明。 thậm thâm tức năng sở bất nhị 。như quang hợp không vi/vì/vị chiếu vi/vì/vị minh 。 但約入地示德為異。第三佛子已下結歎分二。 đãn ước nhập địa thị đức vi/vì/vị dị 。đệ tam Phật tử dĩ hạ kết/kiết thán phần nhị 。 先結名。後菩薩安住下歎勝。盡法源故。 tiên kết/kiết danh 。hậu Bồ Tát an trụ hạ thán thắng 。tận Pháp nguyên cố 。 以清涼法池即是行體故。標結皆舉。 dĩ thanh lương Pháp trì tức thị hạnh/hành/hàng thể cố 。tiêu kết/kiết giai cử 。 顯中是其相。第十真實行文三。同前初徵名者。 hiển trung thị kỳ tướng 。đệ thập chân thật hạnh/hành/hàng văn tam 。đồng tiền sơ trưng danh giả 。 如本分釋。體即智度今更略釋。若約二智。 như bổn phần thích 。thể tức trí độ kim cánh lược thích 。nhược/nhã ước nhị trí 。 受用法樂成熟有情。並如行能說如說能行。 thọ dụng pháp lạc/nhạc thành thục hữu tình 。tịnh như hạnh/hành/hàng năng thuyết như thuyết năng hạnh/hành/hàng 。 即是真實。本業有三。一無相智即受用法樂。 tức thị chân thật 。bổn nghiệp hữu tam 。nhất vô tướng trí tức thọ dụng pháp lạc/nhạc 。 二一切種智。三變化智。皆成熟有情。下文云。 nhị nhất thiết chủng trí 。tam biến hóa trí 。giai thành thục hữu tình 。hạ văn vân 。 入一切三昧真實相。即受用法樂智。 nhập nhất thiết tam muội chân thật tướng 。tức thọ dụng pháp lạc/nhạc trí 。 知眾生種種想等。即成熟有情。知十力智是一切種。 tri chúng sanh chủng chủng tưởng đẳng 。tức thành thục hữu tình 。tri thập lực trí thị nhất thiết chủng 。 不著一切世間解。眾生無際。即無相智。 bất trước nhất thiết thế gian giải 。chúng sanh vô tế 。tức vô tướng trí 。 我為善變化及示現如來自在神通。即變化智。 ngã vi/vì/vị thiện biến hóa cập thị hiện Như Lai tự tại thần thông 。tức biến hóa trí 。 就釋相中文分三別。第一總顯名體。 tựu thích tướng trung văn phần tam biệt 。đệ nhất tổng hiển danh thể 。 二別顯行相。三結住行益。今初。初句總標。 nhị biệt hiển hành tướng 。tam kết trụ/trú hạnh/hành/hàng ích 。kim sơ 。sơ cú tổng tiêu 。 後如說下解釋。謂言行相符故名誠諦。 hậu như thuyết hạ giải thích 。vị ngôn hành tướng phù cố danh thành đế 。 誠實審諦即真實義。此有二義。一約先誓自他。 thành thật thẩm đế tức chân thật nghĩa 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất ước tiên thệ tự tha 。 二利決志具修。今如昔說決能行之。亦如此。 nhị lợi quyết chí cụ tu 。kim như tích thuyết quyết năng hạnh/hành/hàng chi 。diệc như thử 。 行以為他說故。下文云我若先成則違本願等。 hạnh/hành/hàng dĩ vi/vì/vị tha thuyết cố 。hạ văn vân ngã nhược/nhã tiên thành tức vi Bổn Nguyện đẳng 。 二約現修自他二行如所演說。決定能行。 nhị ước hiện tu tự tha nhị hạnh/hành/hàng như sở diễn thuyết 。quyết định năng hạnh/hành/hàng 。 非數他寶故。云如說能行。 phi số tha bảo cố 。vân như thuyết năng hạnh/hành/hàng 。 亦如所證宣示於人。不昧所知名如行能說。 diệc như sở chứng tuyên thị ư nhân 。bất muội sở tri danh như hạnh/hành/hàng năng thuyết 。 第二此菩薩學三世下。別顯行相。文分二別。 đệ nhị thử Bồ-tát học tam thế hạ 。biệt hiển hành tướng 。văn phần nhị biệt 。 先標章後依章別釋。今初。文有五句。 tiên tiêu chương hậu y chương biệt thích 。kim sơ 。văn hữu ngũ cú 。 一稱實演法師子吼故。二深住實相契一性故。 nhất xưng thật diễn Pháp sư tử hống cố 。nhị thâm trụ/trú thật tướng khế nhất tánh cố 。 三二利善根等同佛故。四得如說行同本誓故。 tam nhị lợi thiện căn đẳng đồng Phật cố 。tứ đắc như thuyết hạnh/hành/hàng đồng bản thệ cố 。 五學佛十力智已成故。第二此菩薩成就下。 ngũ học Phật thập lực trí dĩ thành cố 。đệ nhị thử Bồ Tát thành tựu hạ 。 依章別釋。從後倒釋即分五段。 y chương biệt thích 。tùng hậu đảo thích tức phần ngũ đoạn 。 第一釋智慧成就。文中三。初顯所成十力。言時非時者。 đệ nhất thích trí tuệ thành tựu 。văn trung tam 。sơ hiển sở thành thập lực 。ngôn thời phi thời giả 。 垢淨之時不同。化不化時別故。 cấu tịnh chi thời bất đồng 。hóa bất hóa thời biệt cố 。 次而不捨下得果不捨因。後何以下徵釋所以。 thứ nhi bất xả hạ đắc quả bất xả nhân 。hậu hà dĩ hạ trưng thích sở dĩ 。 十力化生之智故須得之。 thập lực hóa sanh chi trí cố tu đắc chi 。 令物清淨故須不捨因行。第二此菩薩復生下。 lệnh vật thanh tịnh cố tu bất xả nhân hành 。đệ nhị thử Bồ Tát phục sanh hạ 。 釋得三世諸佛無二語。文中三。初反舉違誓自誡不應。 thích đắc tam thế chư Phật vô nhị ngữ 。văn trung tam 。sơ phản cử vi thệ tự giới bất ưng 。 次是故下順釋。要當先人後己。 thứ thị cố hạ thuận thích 。yếu đương tiên nhân hậu kỷ 。 後何以下徵釋所由。徵有二意。一云何以違誓。是所不應。 hậu hà dĩ hạ trưng thích sở do 。trưng hữu nhị ý 。nhất vân hà dĩ vi thệ 。thị sở bất ưng 。 二云何以要須先人後己。 nhị vân hà dĩ yếu tu tiên nhân hậu kỷ 。 釋此二徵即分二別。初釋前徵云。 thích thử nhị trưng tức phần nhị biệt 。sơ thích tiền trưng vân 。 由先許故不與則違先誓。不請強許今之不與豈是所應。 do tiên hứa cố bất dữ tức vi tiên thệ 。bất thỉnh cường hứa kim chi bất dữ khởi thị sở ưng 。 後是故下釋第二徵。菩薩之道必先人後己。 hậu thị cố hạ thích đệ nhị trưng 。Bồ Tát chi đạo tất tiên nhân hậu kỷ 。 不爾豈得名最勝耶。文有六句。 bất nhĩ khởi đắc danh tối thắng da 。văn hữu lục cú 。 當句自釋不俟繁文。第三此菩薩摩訶薩不捨下釋同佛善根。 đương cú tự thích bất sĩ phồn văn 。đệ tam thử Bồ-Tát Ma-ha-tát bất xả hạ thích đồng Phật thiện căn 。 本誓智慧皆究竟故。文中二。先標德成滿。 bản thệ trí tuệ giai cứu cánh cố 。văn trung nhị 。tiên tiêu đức thành mãn 。 二於一切下別顯同相。一意業智慧同。 nhị ư nhất thiết hạ biệt hiển đồng tướng 。nhất ý nghiệp trí tuệ đồng 。 二念念下身業神通同。第四此菩薩現無量身下。 nhị niệm niệm hạ thân nghiệp thần thông đồng 。đệ tứ thử Bồ Tát hiện vô lượng thân hạ 。 釋入佛種性。於中二。一約身明入。 thích nhập Phật chủng tánh 。ư trung nhị 。nhất ước thân minh nhập 。 入世無依。又身中現剎皆得性融故。 nhập thế vô y 。hựu thân trung hiện sát giai đắc tánh dung cố 。 二此菩薩知眾生下。智入種性。於中二。初入悲種性。 nhị thử Bồ Tát tri chúng sanh hạ 。trí nhập chủng tánh 。ư trung nhị 。sơ nhập bi chủng tánh 。 知根善化故。二觀諸菩薩下。 tri căn thiện hóa cố 。nhị quán chư Bồ-tát hạ 。 入智種性窮實相故。故結句云住一性無二地。 nhập trí chủng tánh cùng thật tướng cố 。cố kết/kiết cú vân trụ/trú nhất tánh vô nhị địa 。 以此智性導前悲性。成無住道。是為如來無二之性。 dĩ thử trí tánh đạo tiền bi tánh 。thành vô trụ đạo 。thị vi/vì/vị Như Lai vô nhị chi tánh 。 文中初會緣入實。次得義身下依實了相。 văn trung sơ hội duyên nhập thật 。thứ đắc nghĩa thân hạ y thật liễu tướng 。 後智慧最勝下性相無二。文有三句。 hậu trí tuệ tối thắng hạ tánh tướng vô nhị 。văn hữu tam cú 。 初句約智則雙照性相。次句約定動寂契真。 sơ cú ước trí tức song chiếu tánh tướng 。thứ cú ước định động tịch khế chân 。 後句釋成並由住無二性。 hậu cú thích thành tịnh do trụ/trú vô nhị tánh 。 第五菩薩摩訶薩以諸下釋學三世諸佛真實語。文中二。 đệ ngũ Bồ-Tát Ma-ha-tát dĩ chư hạ thích học tam thế chư Phật chân thật ngữ 。văn trung nhị 。 先牒前起後。眾生著二不能悲智雙遊。 tiên điệp tiền khởi hậu 。chúng sanh trước/trứ nhị bất năng bi trí song du 。 菩薩即寂修悲故得不二。後得佛十力下。 Bồ Tát tức tịch tu bi cố đắc bất nhị 。hậu đắc Phật thập lực hạ 。 成果起用顯實語相。能師子吼轉法輪故。 thành quả khởi dụng hiển thật ngữ tướng 。năng sư tử hống chuyển pháp luân cố 。 結云知實相源方為實語也。 kết/kiết vân tri thật tướng nguyên phương vi/vì/vị thật ngữ dã 。 文中大同十地窮佛所得。圓融教中位位果滿故。窮法實相。 văn trung Đại đồng Thập Địa cùng Phật sở đắc 。viên dung giáo trung vị vị quả mãn cố 。cùng Pháp thật tướng 。 謂如是性相體力等。皆盡源故。餘句可知。 vị như thị tánh tướng thể lực đẳng 。giai tận nguyên cố 。dư cú khả tri 。 第三菩薩住此下。結行成益。第三結名並如文顯。 đệ tam Bồ-tát trụ thử hạ 。kết/kiết hạnh/hành/hàng thành ích 。đệ tam kết danh tịnh như văn hiển 。 說分已竟。大文第六爾時已下。顯瑞證成分。 thuyết phần dĩ cánh 。Đại văn đệ lục nhĩ thời dĩ hạ 。hiển thụy chứng thành phần 。 文分二別。一瑞證二人證前中先此會。 văn phần nhị biệt 。nhất thụy chứng nhị nhân chứng tiền trung tiên thử hội 。 後如此下結通。二復以下人證。亦先此界。 hậu như thử hạ kết/kiết thông 。nhị phục dĩ hạ nhân chứng 。diệc tiên thử giới 。 十住一萬此云十萬。表位增故。前現瑞中。 thập trụ nhất vạn thử vân thập vạn 。biểu vị tăng cố 。tiền hiện thụy trung 。 亦應云十方各有十萬。文無者略。 diệc ưng vân thập phương các hữu thập vạn 。văn vô giả lược 。 餘義已見十住之末。後佛子我等下結通。第七重頌分中分二。 dư nghĩa dĩ kiến thập trụ chi mạt 。hậu Phật tử ngã đẳng hạ kết/kiết thông 。đệ thất trọng tụng phần trung phần nhị 。 初說偈儀意。先彰說儀。後欲令下說意。 sơ thuyết kệ nghi ý 。tiên chương thuyết nghi 。hậu dục lệnh hạ thuyết ý 。 意有九句。初總餘別。別中一淨治因性。 ý hữu cửu cú 。sơ tổng dư biệt 。biệt trung nhất tịnh trì nhân tánh 。 二不退願性。三行性續願。四以真性導行。 nhị bất thoái nguyện tánh 。tam hành tánh tục nguyện 。tứ dĩ chân tánh đạo hạnh/hành/hàng 。 五上攝果性。六開已修性即十行所習。 ngũ thượng nhiếp quả tánh 。lục khai dĩ tu tánh tức thập hành sở tập 。 七觀所化性。八照當果性。二正說偈辭。 thất quán sở hóa tánh 。bát chiếu đương quả tánh 。nhị chánh thuyết kệ từ 。 總有一百一頌。大分為三。初之一頌總申歸敬。 tổng hữu nhất bách nhất tụng 。Đại phần vi/vì/vị tam 。sơ chi nhất tụng tổng thân quy kính 。 次九十六頌正頌前文。三有四頌結歎深廣。 thứ cửu thập lục tụng chánh tụng tiền văn 。tam hữu tứ tụng kết/kiết thán thâm quảng 。 今初也。將申偈頌再展敬心。初四字申敬。 kim sơ dã 。tướng thân kệ tụng tái triển kính tâm 。sơ tứ tự thân kính 。 十力下顯佛三德。十力智德。次句斷德。 thập lực hạ hiển Phật tam đức 。thập lực trí đức 。thứ cú đoạn đức 。 次句恩德。眾生為境故。末句通喻三德。 thứ cú ân đức 。chúng sanh vi/vì/vị cảnh cố 。mạt cú thông dụ tam đức 。 智廣惑淨悲深遠故。第二正頌前文大分為二。 trí quảng hoặc tịnh bi thâm viễn cố 。đệ nhị chánh tụng tiền văn Đại phần vi/vì/vị nhị 。 初十一偈頌前本分。後八十五偈頌前說分。 sơ thập nhất kệ tụng tiền bổn phần 。hậu bát thập ngũ kệ tụng tiền thuyết phần 。 然十住頌文則舉其次第。今沒其次第。 nhiên thập trụ tụng văn tức cử kỳ thứ đệ 。kim một kỳ thứ đệ 。 直云行斯道者。略有四意。 trực vân hạnh/hành/hàng tư đạo giả 。lược hữu tứ ý 。 一前則約位始終行布而說。今將融會前說令無始終。 nhất tiền tức ước vị thủy chung hạnh/hành/hàng bố nhi thuyết 。kim tướng dung hội tiền thuyết lệnh vô thủy chung 。 欲顯一位之中具行諸行。一行之中具一切故。 dục hiển nhất vị chi trung cụ hạnh/hành/hàng chư hạnh 。nhất hạnh/hành/hàng chi trung cụ nhất thiết cố 。 二前約別行今約普行。普別無礙二文互顯。 nhị tiền ước biệt hạnh kim ước phổ hạnh/hành/hàng 。phổ biệt vô ngại nhị văn hỗ hiển 。 三前約同教今約別教。 tam tiền ước đồng giáo kim ước biệt giáo 。 同別無礙為一圓教故。四前約不雜辯才。 đồng biệt vô ngại vi/vì/vị nhất viên giáo cố 。tứ tiền ước bất tạp biện tài 。 此約任放辯才說不待次。言辭不斷故。又前多約因此多就果。 thử ước nhâm phóng biện tài thuyết bất đãi thứ 。ngôn từ bất đoạn cố 。hựu tiền đa ước nhân thử đa tựu quả 。 或廣略綺互體用更陳。總別遞明互相影發。 hoặc quảng lược ỷ/khỉ hỗ thể dụng cánh trần 。tổng biệt đệ minh hỗ tương ảnh phát 。 顯菩薩行深廣難思。 hiển Bồ Tát hạnh thâm quảng nạn/nan tư 。 下文雖依次第既沒本名。一同離世間圓融之行也。今初亦可。 hạ văn tuy y thứ đệ ký một bổn danh 。nhất đồng ly thế gian viên dung chi hạnh/hành/hàng dã 。kim sơ diệc khả 。 總歎行深不頌前文。頌亦無失。 tổng thán hạnh/hành/hàng thâm bất tụng tiền văn 。tụng diệc vô thất 。 今頌本分曲分為二。前四頌前學三世佛而修行故。 kim tụng bổn phần khúc phần vi/vì/vị nhị 。tiền tứ tụng tiền học tam thế Phật nhi tu hành cố 。 後七頌前行體不可思議。今初分二。 hậu thất tụng tiền hạnh/hành/hàng thể bất khả tư nghị 。kim sơ phần nhị 。 初三別明後一總說。各初三句辨德。後句結德。 sơ tam biệt minh hậu nhất tổng thuyết 。các sơ tam cú biện đức 。hậu cú kết/kiết đức 。 所行下諸文行斯道言。皆倣於此。 sở hạnh hạ chư văn hạnh/hành/hàng tư đạo ngôn 。giai phỏng ư thử 。 後七頌行體中。然文旨包含略為二解。一頌行體。 hậu thất tụng hạnh/hành/hàng thể trung 。nhiên văn chỉ bao hàm lược vi/vì/vị nhị giải 。nhất tụng hạnh/hành/hàng thể 。 二頌加之所為。然所為正為十行。 nhị tụng gia chi sở vi/vì/vị 。nhiên sở vi/vì/vị chánh vi/vì/vị thập hành 。 義旨不殊故得同頌。配文少異。分為二解。先配行禮。 nghĩa chỉ bất thù cố đắc đồng tụng 。phối văn thiểu dị 。phần vi/vì/vị nhị giải 。tiên phối hạnh/hành/hàng lễ 。 文分為四。初一頌總顯不可思議。 văn phần vi/vì/vị tứ 。sơ nhất tụng tổng hiển bất khả tư nghị 。 故云心無分別。彼無動故。二一頌頌前與法界等。 cố vân tâm vô phân biệt 。bỉ vô động cố 。nhị nhất tụng tụng tiền dữ Pháp giới đẳng 。 等法界有三義。所有皆明了等事法界。 đẳng Pháp giới hữu tam nghĩa 。sở hữu giai minh liễu đẳng sự pháp giới 。 次句等理法界。此二無二等無礙法界。 thứ cú đẳng lý pháp giới 。thử nhị vô nhị đẳng vô ngại Pháp giới 。 由此等故能破惑成德。三有二偈頌等虛空界。 do thử đẳng cố năng phá hoặc thành đức 。tam hữu nhị kệ tụng đẳng hư không giới 。 等空五義。初偈顯二。謂空無分別而顯萬像。 đẳng không ngũ nghĩa 。sơ kệ hiển nhị 。vị không vô phân biệt nhi hiển vạn tượng 。 菩薩亦爾。入實自悟則無分別。 Bồ Tát diệc nhĩ 。nhập thật tự ngộ tức vô phân biệt 。 不礙分別於諸眾生故。結云等空。由入法界故等虛空。 bất ngại phân biệt ư chư chúng sanh cố 。kết/kiết vân đẳng không 。do nhập Pháp giới cố đẳng hư không 。 二界相成故舉入法界。後偈顯三義。 nhị giới tướng thành cố cử nhập Pháp giới 。hậu kệ hiển tam nghĩa 。 一等空廣大。初二句顯示。二等空清淨。 nhất đẳng không quảng đại 。sơ nhị cú hiển thị 。nhị đẳng không thanh tịnh 。 三等空不可壞。第三句顯由等虛空。 tam đẳng không bất khả hoại 。đệ tam cú hiển do đẳng hư không 。 是勝寂靜名曰牟尼。四有三偈。頌前菩薩行。 thị thắng tịch tĩnh danh viết Mâu Ni 。tứ hữu tam kệ 。tụng tiền Bồ Tát hạnh 。 初偈總舉自分之行。後二即勝進之行。 sơ kệ tổng cử tự phần chi hạnh/hành/hàng 。hậu nhị tức thắng tiến chi hạnh/hành/hàng 。 二以此文頌加所為。雖開合不同依次不亂。 nhị dĩ thử văn tụng gia sở vi/vì/vị 。tuy khai hợp bất đồng y thứ bất loạn 。 初偈頌前為增長佛智。前半所觀後半能觀。 sơ kệ tụng tiền vi/vì/vị tăng trưởng Phật trí 。tiền bán sở quán hậu bán năng quán 。 次偈頌深入法界。餘如前釋。三中初句頌了知眾生界。 thứ kệ tụng thâm nhập Pháp giới 。dư như tiền thích 。tam trung sơ cú tụng liễu tri chúng sanh giới 。 次二句頌所入無礙。四中頌所行無障。 thứ nhị cú tụng sở nhập vô ngại 。tứ trung tụng sở hạnh Vô chướng 。 往諸國土則身無障。說法清淨則自行無障。 vãng chư quốc độ tức thân Vô chướng 。thuyết Pháp thanh tịnh tức tự hạnh/hành/hàng Vô chướng 。 異論不壞則外無障。第五偈頌得無量方便。 dị luận bất hoại tức ngoại Vô chướng 。đệ ngũ kệ tụng đắc vô lượng phương tiện 。 以願行等皆善修故。六中頌攝取一切智性。 dĩ nguyện hạnh đẳng giai thiện tu cố 。lục trung tụng nhiếp thủ nhất thiết trí tánh 。 無邊一切地即智地故。十地之智同佛智故。 vô biên nhất thiết địa tức trí địa cố 。Thập Địa chi trí đồng Phật trí cố 。 歎勝可知。七中初句頌覺悟一切法。 thán thắng khả tri 。thất trung sơ cú tụng giác ngộ nhất thiết pháp 。 次句知一切諸根。隨宜摧伏。次句即持說一切法也。 thứ cú tri nhất thiết chư căn 。tùy nghi tồi phục 。thứ cú tức trì thuyết nhất thiết pháp dã 。 第二遠離下頌前說分。十行即為十段。 đệ nhị viễn ly hạ tụng tiền thuyết phần 。thập hành tức vi/vì/vị thập đoạn 。 第一六偈頌歡喜行。文分四別。初一財施。 đệ nhất lục kệ tụng hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。văn phần tứ biệt 。sơ nhất tài thí 。 財去慳過安隱他故。次二偈無畏施。 tài khứ xan quá/qua an ổn tha cố 。thứ nhị kệ vô úy thí 。 前偈修因後偈得果。次二偈法施。 tiền kệ tu nhân hậu kệ đắc quả 。thứ nhị kệ pháp thí 。 後一頌總結因圓果滿。言百福者。涅槃二十四云。 hậu nhất tụng tổng kết nhân viên quả mãn 。ngôn bách phước giả 。Niết-Bàn nhị thập tứ vân 。 五品心修十善。謂下中上上中上上。各十善成五十。 ngũ phẩm tâm tu Thập thiện 。vị hạ trung thượng thượng trung thượng thượng 。các Thập thiện thành ngũ thập 。 始修終修故成百福。然十善之中。 thủy tu chung tu cố thành bách phước 。nhiên Thập thiện chi trung 。 不殺不瞋是無畏施。不盜不貪是財施。離口四過。 bất sát bất sân thị vô úy thí 。bất đạo bất tham thị tài thí 。ly khẩu tứ quá/qua 。 不婬不癡是法施。故具上三施成百福果。 bất dâm bất si thị pháp thí 。cố cụ thượng tam thí thành bách phước quả 。 第二智地下頌饒益行。五偈分四。初偈律儀。 đệ nhị trí địa hạ tụng nhiêu ích hạnh/hành/hàng 。ngũ kệ phần tứ 。sơ kệ luật nghi 。 謂有智能護心不動故。是菩薩律儀。次二攝善。 vị hữu trí năng hộ tâm bất động cố 。thị Bồ Tát luật nghi 。thứ nhị nhiếp thiện 。 三有一偈饒益有情。舉處攝人。後偈總結三聚。 tam hữu nhất kệ nhiêu ích hữu tình 。cử xứ/xử nhiếp nhân 。hậu kệ tổng kết tam tụ 。 第三智慧下無違逆行。四頌中三。 đệ tam trí tuệ hạ vô vi nghịch hạnh/hành/hàng 。tứ tụng trung tam 。 初一諦察法忍。次二安受苦忍。一引他勵己以策修。 sơ nhất đế sát pháp nhẫn 。thứ nhị an thọ khổ nhẫn 。nhất dẫn tha lệ kỷ dĩ sách tu 。 二引所成德以進道。後一頌耐怨害忍。 nhị dẫn sở thành đức dĩ tiến đạo 。hậu nhất tụng nại oán hại nhẫn 。 遇害無惱但增救心。第四於諸下無屈撓行。 ngộ hại vô não đãn tăng cứu tâm 。đệ tứ ư chư hạ vô khuất nạo hạnh/hành/hàng 。 五偈分三。初二頌前攝善精進。亦名加行。 ngũ kệ phần tam 。sơ nhị tụng tiền nhiếp thiện tinh tấn 。diệc danh gia hạnh/hành/hàng 。 初半偈。即頌第一精進等十句。 sơ bán kệ 。tức tụng đệ nhất tinh tấn đẳng thập cú 。 次句即頌前離過十句。後偈頌前所為。 thứ cú tức tụng tiền ly quá/qua thập cú 。hậu kệ tụng tiền sở vi/vì/vị 。 次一頌被甲精進。為物受苦心無厭等。後二偈頌利樂精進。 thứ nhất tụng bị giáp tinh tấn 。vi/vì/vị vật thọ khổ tâm vô yếm đẳng 。hậu nhị kệ tụng lợi lạc tinh tấn 。 第五善解下頌離癡亂行。 đệ ngũ thiện giải hạ tụng ly si loạn hạnh/hành/hàng 。 二頌中三初一頌現法樂住。於中前半。頌能持色法言說等。 nhị tụng trung tam sơ nhất tụng hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。ư trung tiền bán 。tụng năng trì sắc Pháp ngôn thuyết đẳng 。 後半通頌前無癡亂等七句。 hậu bán thông tụng tiền vô si loạn đẳng thất cú 。 次半偈頌引生功德。禪了一切法無有邊際。 thứ bán kệ tụng dẫn sanh công đức 。Thiền liễu nhất thiết pháp vô hữu biên tế 。 得一切法真實智慧。故云得究竟也。 đắc nhất thiết pháp chân thật trí tuệ 。cố vân đắc cứu cánh dã 。 後半偈頌饒益有情中。我當令一切眾生。乃至究竟無餘涅槃。 hậu bán kệ tụng nhiêu ích hữu tình trung 。ngã đương lệnh nhất thiết chúng sanh 。nãi chí cứu cánh Vô-Dư Niết-Bàn 。 即無盡地也。第六功德下二頌。頌善現行。 tức vô tận địa dã 。đệ lục công đức hạ nhị tụng 。tụng thiện hiện hành 。 第七四偈頌無著行。對前思之。 đệ thất tứ kệ tụng Vô Trước hạnh/hành/hàng 。đối tiền tư chi 。 第八安住下八偈。頌難得行分五。初一偈即自行之願。 đệ bát an trụ hạ bát kệ 。tụng nan đắc hạnh/hành/hàng phần ngũ 。sơ nhất kệ tức tự hạnh/hành/hàng chi nguyện 。 次四神通次一外化。次一求菩提。 thứ tứ thần thông thứ nhất ngoại hóa 。thứ nhất cầu Bồ-đề 。 後一成熟有情。若屬經文初四偈。 hậu nhất thành thục hữu tình 。nhược/nhã chúc Kinh văn sơ tứ kệ 。 頌前於佛法中得最勝解等十句。二無量下三偈。頌自行成益。 tụng tiền ư Phật Pháp trung đắc tối thắng giải đẳng thập cú 。nhị vô lượng hạ tam kệ 。tụng tự hạnh/hành/hàng thành ích 。 第三一偈頌前利他不捨一眾生著多眾生等。 đệ tam nhất kệ tụng tiền lợi tha bất xả nhất chúng sanh trước/trứ đa chúng sanh đẳng 。 第九修習下六頌。頌善法行。初一修習力。 đệ cửu tu tập hạ lục tụng 。tụng thiện Pháp hành 。sơ nhất tu tập lực 。 次一思擇力。次二修定通。次一報得通。 thứ nhất tư trạch lực 。thứ nhị tu định thông 。thứ nhất báo đắc thông 。 後一變化通。若屬經文。 hậu nhất biến hóa thông 。nhược/nhã chúc Kinh văn 。 初偈頌釋名前半攝持正法。後半不斷佛種亦大悲河。 sơ kệ tụng thích danh tiền bán nhiếp trì chánh pháp 。hậu bán bất đoạn Phật chủng diệc đại bi hà 。 次偈即波羅蜜河。問答成就。次偈即三昧河。 thứ kệ tức Ba-la-mật hà 。vấn đáp thành tựu 。thứ kệ tức tam muội hà 。 前舉三昧之用。此約三昧之體。次一即願智河。 tiền cử tam muội chi dụng 。thử ước tam muội chi thể 。thứ nhất tức nguyện trí hà 。 次一十身體用。後一即示現如來自在。 thứ nhất thập thân thể dụng 。hậu nhất tức thị hiện Như Lai tự tại 。 第十了達下四十三偈。頌真實行。文分為六。 đệ thập liễu đạt hạ tứ thập tam kệ 。tụng chân thật hạnh/hành/hàng 。văn phần vi/vì/vị lục 。 第一三偈頌得十力。二善守下三偈。 đệ nhất tam kệ tụng đắc thập lực 。nhị thiện thủ hạ tam kệ 。 頌得三世諸佛無二語。初偈正明依法修行。即無二語。 tụng đắc tam thế chư Phật vô nhị ngữ 。sơ kệ chánh minh y Pháp tu hành 。tức vô nhị ngữ 。 餘二偈頌我為最勝等。三六偈頌同佛善根。 dư nhị kệ tụng ngã vi/vì/vị tối thắng đẳng 。tam lục kệ tụng đồng Phật thiện căn 。 四法界下十一偈。頌入佛種性。於中分二。 tứ Pháp giới hạ thập nhất kệ 。tụng nhập Phật chủng tánh 。ư trung phần nhị 。 初三偈頌身入。餘頌意入。 sơ tam kệ tụng thân nhập 。dư tụng ý nhập 。 於中初四頌入悲種性。後智眼下四頌。頌入智種性。 ư trung sơ tứ tụng nhập bi chủng tánh 。hậu trí nhãn hạ tứ tụng 。tụng nhập trí chủng tánh 。 五成就下十八偈。頌學三世諸佛真實語。 ngũ thành tựu hạ thập bát kệ 。tụng học tam thế chư Phật chân thật ngữ 。 得佛十力等。如文思之。六一光下二頌。 đắc Phật thập lực đẳng 。như văn tư chi 。lục nhất quang hạ nhị tụng 。 頌益物不空。第三大段四偈結歎深廣。文顯可知。 tụng ích vật bất không 。đệ tam đại đoạn tứ kệ kết/kiết thán thâm quảng 。văn hiển khả tri 。 大方廣佛華嚴經疏卷第二十三 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ nhị thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:10:16 2008 ============================================================